Tuesday 21 October 2008

The Little Red Riding Hood written according to the Portuguese Ortographic agreement 2058 (ya tásse)‏ ..



Once upon a time...

Tás a ver uma dama com um gorro vermelho? Yah, essa cena! A pita foi obrigada pela kota dela a ir à toca da velha levar umas cenas, pq a velhatava a bater mal, tázaver? E então disse-lhe:
- Ouve, nem te passes! Népia dessa cena de ires pelo refundido dasárvores, que salta-te um meco marado dos cornos para a frente e depois tenho a bófia à cola!
Pá, a pita enfia a carapuça e vai na descontra pela estrada, mas a toca davelha era bué longe, e a pita cagou na cena da kota dela e enfiou-se pelobosque. Népia de mitra, na boa e tal, curtindo o som do iPod...É então que, ouve lá, salta um baita dog marado, todo chinado e bué uglymêmo, que vira-se pa ela e grita:
*- Yoo, tá td? Dd tc?*
- Tásse... do gueto alí! E tu... tásse? - disse a pita- Yah! E atão, q se faz?- Seca, man! Vou levar o pacote à velha que mora ao fundo da track, que tákuma moka do camano!- Marado, marado!... Bute ripar uma até lá?- Epá, má onda, tázaver? A minha cota não curte dessas cenas e põe-me depildra se me cata...- Dasse, a cota não tá aqui, dama! Bute ripar até à casa da tua velha, até te dou avanço, só naquela da curtição. Sem guita ao barulho nem nada.- Yah prontes, na boa. Vais levar um baile katéte passas!!!E lá riparam.



Só que o dog enfiou-se por um short no meio do mato e chegou à toca da velha na maior, com bué avanço, tázaver? Manda um toque naporta, a velha 'quem é e o camano' e ele 'ah e tal, e não sei quê, que eusou a pita do gorro vermelho, e na na na...'.

A velha abre a porta e PIMBA, o dog papa-a toda... Mas mesmo, abre a bocarra e o camano e atéchuchou os dedos...O mano chega, vai ao móvel da velha, saca uma shirt assim mêmo à velha quea meca tinha lá, mete uns glasses na tromba e enfia-se no VL... o gajo tava bué abichanado mêmo, mas a larica era muita e a pita era à maneira,tásaver? A pita chega, e tal, e malha na porta da velha.- Basa aí cá pa dentro! - grita o dog.- Yo velhita, tásse?- Tásse e tal, cuma moca do camâno... mas na boa...- Toma esta cena, pa mamares-te toda aí...- Bacano, pa ver se trato esta cena.- Pá, mica uma cena: pa ké esses baita olhos, man?- Pá, pa micar melhor a cena, tázaver?- Yah, yah... E os abanos, bué da bigs, pa ke é?- Pá, pa poder controlar melhor a cena à volta, tázaver?- Yah, bacano... e essa cremalheira toda janada e bué big? Pa que é acena?- É PA CHINAR ESSE CORPO TODO!!! GRRRRRRRR!!!!

E o dog manda-se à pita, naquela mêmo de a engolir, né? Só que a pitadá-lhe à brava na capoeira e saca um back-kick mesmo directo aos tomatesdo man e basa porta fora! Vai pela rua aos berros e tal, o dog vem atrás edá-lhe um ganda-baite, pimba, mêmo nas nalgas, e quando vai pa engolir agaja aparece um meco daqueles que corta as cenas cum serrote, saca demachado e afinfa-lhe mêmo nos cornos.

O dog kinou logo alí, o mano china abelly do dog e saca de lá a velha toda cheia da nhanha. Ina man, e a maltaa gregoriar-se toda!!!E prontes, já tá...


And that's it.. because it is about the portuguese ortographic agreement there makes no sense for me too translate this, but to those who can understand I quite think that there are not many differences between this old story written as it is here and an episode of Rebelde Way (SIC), therefore this ortographic agreement might eventually happen earlier than expected !!

No comments: